Проклятый ректор (СИ) - Страница 65


К оглавлению

65

Только после этого мы вошли в коттедж.

Здесь ничего не изменилось. Все те же бесформенные кучи сгоревшей мебели, грязь и запустение. На этот раз мы прошли по всем комнатам первого этажа.

— Похоже, тут была их лаборатория, — заметила Сара, когда мы добрались до помещения, похожего на лабораторию для приготовления снадобий в Лексе: несколько рабочих столов с горелками, разнообразные емкости для хранения и приготовления, более сложное оборудования для снадобий, которым обучаются только Мастера, останки мебели.

— Интересно, почему здесь все так бросили? — задался вопросом Алек. — Все-таки дом — собственность Лекса. Здесь могли все расчистить, отремонтировать или построить дом заново.

— Ага, и кто бы в нем жил? — Реджина испуганно округлила глаза. — Там, где кто-то погиб в огне.

— Это все предрассудки, — отмахнулся Алек.

— Предрассудки — часть нашей культуры, — неожиданно заметила Сара. — Никто не стал бы тут жить хотя бы потому, что это считается неправильным.

Алек примирительно вскинул руки, признавая правоту девушек, а я тем временем остановилась у небольшой двери, которая сохранилась неожиданном хорошо. Остальные были, вероятно, деревянными, а потому сгорели. Эта же была металлической и выглядела хоть и маленькой, но… внушительной. Я потянула ее на себя и заглянула в темный провал, который открылся за ней. Узкая лестница с высокими неудобными ступенями убегала куда-то вниз и терялась во мраке.

— Там может быть вторая часть лаборатории, — предположила Сара, незаметно подошедшая ко мне сзади. — Иногда их делают под землей, если занимаются чем-то опасным и экспериментальным.

— Чтобы локализовать возможные последствия, — кивнула я. — Знаю.

— Подвал, — пробормотала Реджина, поежившись. — Ненавижу подвалы.

— Но я бы спустился, — Алек улыбнулся нам. — Подвал — идеальное место для тайн.

— Вот ты туда и спускайся, — хмыкнула Сара. — А мы тебя тут подождем.

Алек кивнул, создал небольшой светящийся шар и осторожно ступил на лестницу. Мы остались ждать наверху, только наблюдали, как он спускается в темноту, пока он не добрался до самого низа и не исчез в глубине темного помещения.

Алек не возвращался достаточно долго. Реджина успела начать нетерпеливо притоптывать и даже грызть идеальные ногти, а я уже была готова полезть за ним. Только Сара сохраняла спокойствие и невозмутимость.

Наконец мы снова увидели свет его шара, а потом и его самого. Вот только выражение лица Алека, когда он задрал голову к нам, не сулило ничего хорошего. То ли так странно падал свет, то ли он страшно побледнел почти до серости.

— Вам лучше спуститься сюда и самим посмотреть на все это, — мрачно предложил он.

— О, рогатый демон, — прошептала Реджина обреченно.

— Можешь остаться здесь, — предложила ей Сара.

— Одна? Нет уж…

Я полезла вниз первая, осторожно держась за стены и радуясь тому, что предпочитаю обувь на невысоком, устойчивом каблуке. В самом конце, когда держаться стало не за что, Алек помог мне спуститься, подав руку.

Первое, что я увидела, — это то ли очень большой колодец, то ли очень маленький бассейн. Каменный бортик поднимался над уровнем пола примерно на метр, формируя очень правильный круг диаметром метра три. Холодная, темная вода поднималась почти до самого края. Я подошла ближе, создавая еще один светящийся шар, пока Алек помогал спуститься Саре и Реджине. Зачерпнув горсть ледяной воды, я поняла, что это не она черная, а колодец очень глубокий. Вода в нем была как раз чистой и прозрачной.

— Самое… хм, интересное дальше, — тихо сказал мне Алек и поманил за собой.

Сара и Реджина пошли с нами, удивленно и заинтересованно оглядываясь по сторонам. Подвал выглядел очень уж просторным. И сюда пожар явно не добрался.

В дальнем конце помещения с бассейном обнаружилась еще одна дверь, на этот раз вполне обычая, деревянная. Алек потянул ее на себя и сделал приглашающий жест, предлагая нам посмотреть комнату за ней. Выглядел он при этом как-то… обескураженно.

Я поняла причину этого, едва переступила порог. Комната походила на жилую: здесь стояла кровать, небольшой стол с парой стульев, даже шкаф с вещами. Еще одна дверь вела в некое подобие очень маленькой ванной. Это можно было бы назвать скромным жилищем, если бы эта комната не находилась в подвале. Здесь она больше походила на тюремную камеру.

Это впечатление усиливал вбитый в стену крепеж, от которого тянулась прочная цепь. На другом конце цепи висело замыкающееся кольцо. Достаточно широкое, чтобы сомкнуться на небольшой лодыжке. Длина цепи позволяла тому, кого на нее посадили бы, ходить по всей комнате и даже выходить к бассейну-колодцу.

— Древние боги, — ошарашенно пробормотала Сара. — Кого же здесь держали?

— Мне кажется, не мага, — предположил Алек. — Маг бы разомкнул кольцо.

— Если только на него не накладывали какое-то очень мощное запирающее заклятие, — возразила я, вспоминая шкатулку, которую пока так и не удалось открыть. — Или у мага не забрали фокусирующий артефакт. Я вот без своего поток никогда не направлю.

— У меня та же проблема, — согласилась Реджина.

— Если бы вас держали на привязи в подвале, и от этого зависела ваша жизнь — направили бы, — не согласилась с нами Сара.

— Давайте уйдем отсюда, — несчастным голосом попросила Реджина. — Здесь холодно и страшно. И… мерзко.

— Согласен, — кивнул Алек.

Согласны оказались все. Вероятно, именно это и хотел показать мне профессор Блэк, вот только что все это значит? Кого Блэки могли тут держать? И почему? И не было ли это как-то связано с тем, что он исступленно просил прощения у дочери, когда мы с Фарлагом пришли к нему?

65