Проклятый ректор (СИ) - Страница 102


К оглавлению

102

— Скажи это еще раз, — попросила я, понимая, что перестать улыбаться смогу теперь не скоро.

— Все? — с притворным ужасом уточнил он.

Я покачала головой.

— Нет. Там было кое-что важное.

Он наконец улыбнулся снова и с готовностью повторил:

— Я люблю тебя.

— Тебе достаточно было сказать только это, чтобы я согласилась.

Я поразилась тому, как спокойно и уверенно прозвучали мои слова. Ни спокойствия, ни уверенности в тот момент я не испытывала. Меня внутренне колотило. От волнения? От страха? От предвкушения? Я не знала. Но я знала, что его улыбка стоила моего согласия. Если он будет счастлив оставшееся ему время, если это поможет ему дольше бороться с проклятием — это стоит моего согласия. Уходя со своей вечеринки, я, наверное, еще сомневалась, действительно ли люблю его, но за ту страшную минуту, что я провела в его гостиной, глядя на откупоренную бутылку вина и читая письмо, я убедилась в этом.

Он наклонился, чтобы поцеловать меня. Отросшая щетина вновь кололась и царапалась, делая его поцелуй сладко-больным. Но если задуматься, такими были и наши отношения с самого начала. Сладкое предвкушение первой любви переплеталось в них с горечью любви последней.

— Чуть не забыл: с днем рождения, — прошептал он, ненадолго прерывая поцелуй.

— Спасибо, — так же тихо прошептала я в ответ, а мои руки, которыми до этого я обнимала его за шею, сами собой скользнули сначала на плечи, а потом — по его груди.

Все еще холодные после пережитого испуга ладони чувствовали жар его тела даже сквозь ткань рубашки. Это рождало в голове воспоминания о ночи после бала, когда я первый раз помогала ему. Тогда я чувствовала его кожу своей, никаких препятствий между нами не было. Я поняла, что хотела бы испытать это снова, но рубашка мешала. Рубашка очень мешала.

Пара верхних пуговиц была расстегнута, но это открывало доступ лишь к небольшому кусочку кожи, поэтому я коснулась его не рукой, а губами. Фарлаг шумно вдохнул.

— Осторожно, Тара, — прошептал он мне на ухо. Его дыхание обжигало и щекотало одновременно, как той ночью, когда уже он спасал меня от проклятия. — Я не железный. И не настолько проклят.

— Тебе не понравилось? — нервно поддела я, понимая, что соблазнительница из меня получается так себе.

— Боюсь, мне слишком сильно это нравится. Настолько, что держать себя в руках становится почти невозможно.

— Так не держи…

И снова шумное дыхание, глубокий поцелуй, обжигающе горячие ладони на моих щеках. Я отвечала, прижимаясь к нему сильнее и давая понять, что мои слова значили именно то, что он услышал.

Я даже не поняла, когда он успел расстегнуть молнию у меня на спине. Заметила это, только почувствовав, что между моей спиной и его рукой преград уже не осталось.

— Уверена, что действительно хочешь этого? А не опять «если очень надо, то я могу»? — насмешливо поинтересовался он, скользя подушечками пальцев вдоль моего позвоночника, едва касаясь и снова вызывая мурашки.

Я на мгновение отстранилась от него. Успела заметить, как во взгляде промелькнуло огорчение. Как у ребенка, которого поманили конфетой, а потом ее спрятали. Я не смогла сдержать улыбку. А потом решительно стянула платье с плеч, и оно упало к моим ногам.

Стало вдруг холодно и немного страшно. Внушаемые мне годами истины — о том, что это стыдно, — на мгновение подняли голову. Я испытала почти непреодолимое желание прикрыться, вернуть платье на место. И только то, что в спальне царил полумрак, позволило мне удержать себя.

Мне показалось, его глаза стали еще темнее. А когда он снова прикоснулся ко мне, жадно целуя, поняла, что черта пройдена и возврата назад уже не будет.

Но я и не хотела никуда возвращаться. Мне нравилось чувствовать себя желанной. Нравилось ощущать его прикосновения. Нравилось прикасаться к нему. Нравилось, что он смотрит на меня. И еще больше нравилось смотреть на него. Ощущать дрожь во всем теле от прикосновений губ в самых неожиданных местах, задыхаться от острого, незнакомого наслаждения, разгоняющего сердце и кровь до немыслимых скоростей, и до боли закусывать губу, чтобы удержать стон, но все равно терпеть в этом поражение.

Где-то там, посреди вихря незнакомых ощущений и сводящих с ума эмоций, были и момент пронизывающей боли, и момент заслоняющего собой все экстаза. Все смешалось, и мне было трудно отделить одно от другого: сладость от боли, горечь от счастья, себя от него.

Да и не хотелось.

Глава 38

— Тебе не холодно?

Голос Фарлага вывел меня из состояния дремы. Моя голова лежала у него на груди, поэтому я хорошо слышала ровный, спокойный стук его сердца, и этот умиротворяющий звук убаюкал меня.

Окно так и осталось открыто, никому из нас просто в голову не пришло его закрыть, а на улице продолжало холодать. У меня волосы оставались еще немного влажными после душа — я не любила высушивать их до конца, они от этого заметно портились — но холода я не чувствовала. Фарлаг одолжил мне свой банный халат, очень теплый и слишком большой для меня. Я закуталась в него, как в кокон. Свежий уличный воздух казался мне скорее приятным.

— Нет, мне нормально, но если ты замерз, то окно лучше закрыть, — я погладила его по обнаженному плечу, но кожа под моей ладонью показалась теплой.

Фарлаг взмахом руки все же закрыл створки, а я сонно потянулась и переместилась так, чтобы моя голова оказалась на подушке рядом с его. Не то чтобы мне не нравилась прежняя поза, но так я могла видеть его улыбку.

102